“enter into + 장소”가 문법적으로 틀렸다????? 지랄하고 자빠졌다.
페이지 정보
작성자 MOSIT 작성일25-03-14 00:26 조회90회 댓글7건본문
댓글목록
MOSIT님의 댓글
MOSIT 작성일
“Mosit와 문법과 독해” 3월 강좌 내용 일부
영문법은 영어구문의 기본적인 형태를 보여주는 것이다. 지도는 낫선 땅에서 길을 찾아가는 데 큰 도움이 된다. 영문법은 “지도”에 비유될 수 있다. 그런데. 낫선 곳으로 차를 운전하고 가다가 “네비”를 너무 믿다가. 목적지와 다른 곳으로 갈 수 있듯이, 지도는 아주 정교하지도 아주 세밀하지 않다. 여기에 길이나 도로와 달리 언어는 그 변화가 심하고 너무 다양하고 눈에 보이지 않는다. 따라서 문법이라는 지도만 맹목적으로 믿으면 큰 일 난다.
영문법은 영어를 배우는 데 큰 도움이 되지만, 어느 정도 영역을 넘어가면 그 사람을 옥죄는 그물이 된다.
영문법에서
enter + 장소. (O)
enter into + 장소 (X)
아무런 이유를 설명하지 않고 무조건 이러는 데... 사실, 이런 규정은 명확한 근거가 없다.
라틴어에서 “intrare”는 “enter”를 의미했다. “intrare”는 Old French에서는 “entrer”로, 다시 중세 영어에서 “entren”로 사용되다가 중세영어 말기/근대영어에서 “enter”로 고착된다.
“intra-”는 “between 혹은 into”를 의미하고, 따라서 “into”가 필요없다는 논리다. 그런데... 우리도 흔히 “역전(= 驛前) 앞”이라고 한다. 그러나 “enter”가 정말 디양하게 사용되고, 경우에 따라, 미묘한 의미를 나타네기 위해 “enter + 장소”와 “enter into + 장소”를 구분하여 사용해야 할 때가 발생된다.
(1) He entered the house.
(2) He entered into the house.
우선 기본적으로 이런 경우가 가능하다. (1)은.............................. (2)는................
“Mosit”와의 독해와 문법”
“Mosit”와의 어휘”
한 달 10만원 17강
문의: mosit2023@naver.com
MOSIT님의 댓글
MOSIT 작성일
“landscape”를 Naver 영한 사전에서 찾아보면, 이래되어 있는데...
1.풍경(넓은 어느 지역, 특히 시골 지역에서 눈에 띄는 모든 요소를 통틀어 가리킴)
2. 풍경화(법) (→ townscape)
이래되면, 이 따위로 영어 공부하면 우선, 이 지문 도저히 파악하지 못한다.
MOSIT님의 댓글
MOSIT 작성일
3월 강좌 내용 일부
<핵심> 과연 명사눈 무엇이고, 형용사는 무엇인가?
(1) He is a teacher.
(2) He is being teacher now.
........................
MOSIT님의 댓글
MOSIT 작성일
3월 문법/독해강좌 B-11 내용 일부
<핵심> 부정사와 manage
국내에서 영어를 가르친다는 영어교사나 강사들이 부정사외 괸련하여 아주 위험한 말들을 하고 있다.
이전 곰택TV...에서 최인호 강사(= 이전 강남구청 인강강사)가 나 보고, “선생님, 영어강사라는 놈들이, to do는 미래를 나타내는 데 사용되고, 동명사는 과거를 나타내는 데 사용된다고 지껄이는데, 이거 엉터리 아닙니까!!!” 이런 식으로 이야기를 하여, 속으로 웃으면서 그냥 듣고 있었다.
사실 그의 이의제기도 어느 정도는 일리가 있다.
그러면 “manage to do” 사용은 타당한가? 이 경우 과연 “to do”가 미래를 나타내나????
..................................................생략
MOSIT님의 댓글
MOSIT 작성일
3월 강의 내용 일부
<핵심>
“have to do”의 정체와 그 의미
“have to do”는. 고대영어에서 “must, be obliged to do” 의미를 가진 “....................”에서 시작된다. 고대영어에서 “...................”는 의도나 목적을 나타낼 때 사용되었다.
MOSIT님의 댓글
MOSIT 작성일
3월 강좌 B – 12강, 내용 일부
<핵심> “can”과 “be able to do”
① He can save her.
② He is able to save her.
③ He could save her,
④ He was able to save her.
추리소설(= Detective Novel)에서 바다에서 여자친구 혹은 ‘wife’가 가령 보트를 타다가 보트가 뒤집혀서 바다에서 익사하는 일이 벌어졌다. 타살인지 사고인지를 따진다.
.................................................. 내용 생략
MOSIT님의 댓글
MOSIT 작성일
3월 강좌 B – 12강, 내용 일부
<핵심> 자동사와 타동사
(1) He escaped the prison. (O?, X?)
(2) He escaped from the prison. (O?, X?)
영미 영어 사전에는 거의 모두 (2) 형태가 실려있다. 그러면....
내용 생략
(3) He narrowly escaped death. (O?, X?)
(4) He narrowly escaped from death. (O?. X?)
................................................................................................
내용생략
문법이라는 것은 세월의 흔적이고 일종의 약속이다. 절대 다수가 그렇게 알고 그렇게 쓰면 그게 문법으로 굳어진다.