모지트

본문 바로가기

HOME I I

영어동의의 공부는 이렇게

페이지 정보

작성자 MOSIT 작성일24-06-21 13:12 조회301회 댓글3건

본문

우리 영한 사전에 이렇게 되어 있다. wet: 젖은, 비가 오는, 궂은 moist: 촉촉한 humid: 습한 dank: (기분 나쁘게 춥고) 눅눅/축축한 damp: (흔히 불쾌감을 줄 정도로) 축축한, 눅눅한 그런데... 이게 영어 그대로 이해가 되고, 입으로 손으로 마음대로 사용할 수 있을까? (출처: “Moist”와 영어 어휘를“) <주의> 동의어는 이렇게 공부해야 한다. 영어 공부에서 동의어 공부는 반드시 필요하다. 그러나 무작정 암기히면 아무리 열심히 공부해도 시간과 노력 낭비이고 아무런 도움이 되지 않는다. 다시 말을 하면, “동의어 공부”에서는 우리 말로 번역하여 암기하는 것이 아니라, 각 단어의 원래 의미를 파악해야 한다. 이 때 각 단어들의 어원 및 문화와 역사적인 배경을 알면 아주 편리하다. (1) wet: “wet”는 그 어원이 “water”로 이어진다. 그래서 “wet”는 기본적으로 water, rain/snow...와 이어진 것에 사용하면 된다. (생략) (2) moist “moist”는, 이것 모르면 그 무어라고 암기해도 다 소용없다. “moist”는 원래는 “wine”에서, 특히 “grape”에 사용되었다. (the) King James Bible을 보면 알 수 있다. 야기서 다른 과일로 그리고 음식으로... “철인왕후”라는 드라마에서 “겉바속촉”라고 하든데 음식의 속이 촉촉한 것을 의미힉;도 한다. “moist”는 Bible에서 본격적으로 등장한다. (생략) ) 그래서, 빵의 촉촉함을 나타낼 때에도 “humidity”가 아니라, “moisture”를 사용한다. (생략) “humid”는 “땀”을 연상하면 된다. 그 어원이 ........,로 이어진다. 그래서 Native Speaker들은 본능적으로 “humid wind, humid weather...”라고 한다. (생략) (3) dank “dank”는 14세기 경에, 북유럽에서 유입된 단어로 수증기(= vapor)를 의미했다. 그래서 “dank”는 물가, 땅...지하... “묘” 이상할 때 땅을 파면 간혹 하얀 수증기가 올라온다. (생략) (4) damp “damp”는 그 어원이 “dank”로 이어진다. 14세기 게르만 계열에서 특히 광산(= mine)에서 니오는 유독 가스....를 의미하는데 사용되었다. (생략) 참고로, SAT, GRE, GMAT, LSAT를 준비하는 경우, “damp”를 반드시 주의해야 한다. 지하막장에 들어가면... 막장은 광산에서 마지막 부분을 의미한다. 그래서 “막장이다”이러면 갈 때지 다 갔다, 더 이상 갈 곳이 없다... 이래된다. 그래서 “damp”에는 우울, 좌절...을 의미하기도 한다.

댓글목록

MOSIT님의 댓글

MOSIT 작성일

메일로 공부하는  Mosit 영어강좌

(1) Mosit와 함께 하는 영어 어휘: 한 달 17~18강 월 100,000원 
(2) Mosit와 함께 하는 영어 문법/독해: 한 달 17~18강 월 50,000원. 9월부터, 100,000원

문의 mosit2023.naver.com

수강 대상자:
고등학교 학생 상위권 
자신의 영어 실력을 다듬기를 원하는 영어교사나 강사
진정으로 영어공부 하기를 바라는 대학생, 일반인
자식의 미래를 걱정하는 학부모, 영어공부를 어떻게 시켜야 할지 고심하는

이전, 부부 둘 다 유명 의대 교수인데, 서울 강남 0.1%에 해당되는 자녀 영어교육을 누구에게 맡겼는데... 수능은 신경쓰지 않아도 되고, 영어를 쓸 수 있고, 말할 수 있도록 가르쳐달라고... 

부모가 알아야 자녀가 엉터리 영어강사나 교사에게 “사기당하지 않는다!”...

MOSIT님의 댓글

MOSIT 작성일

‘Mosit’와 독해/문법을
‘Mosit’와 어휘를 

이들 강의는 일반 강사와는 차원이 아예 다르다. 영어를 보는 시각을 대폭 확장해주고 밑 빠진 독에 구멍을 메워준다.

특히 같이 공부를 해 본 강사들은, 이구동성으로 하는 말이

(1) 철저하게 논리적이다,
(2) 영어를 보는 눈이 아주 촘촘해졌다. 
 
이다.

무조건 이렇다가 아니고, 그런 결론에 도달한 Evidence와 Logic, 그리고 배경을 제시하여 암기가 아니라 그 원리를 이해하게 만들어준다.

MOSIT님의 댓글

MOSIT 작성일

우리가 우리말 어휘에서 “나그네, 방랑자...” 이 차이를 구분할 수 있을까? 구분할 수 있다면 그 기준은 무엇일까? 국어사전? 

사전은 아주 중요하다!!! 왜??? 바로 기준이 된다. 

그러면, 우리 역사에서 언제 국어사전이 등장했을까? 우리가 그렇게 싫어하는 “일제 시대”이다. 우리가 반일 운운하지만, 어쩌면 그 당시 천민들에게는 일제시대는 복음이었을 수 있다. 조선 말에 부정부패에 관리나 (일부? 새력있는) 양반의 횡포는 심해도, 심해도 너무 심했다. 하여튼...

사전이 어법의 기준이 된다면, 그러면 사전의 기준이 되는 것은 무엇일까?

이전부터 사용된 어법이다. 이것을 영어문법에서는 “usage”라고 한다. 영어에서 “usage”는 고전과 현대를 다 포함한다. 사실 영문법이라는 것도 고전을 보고, 논리에 맞게 기준을 세운 것이다.

그러면 “나그네, 방랑자...”는 언제부터 사용되었고, 어떤 문맥에서 사용되었을까?


mosit

Copyright © 2015 mosit. All rights reserved.